Елена Приставка
Ассистент кафедры фармакологии, преподаватель фармакологии Белорусского государственного медицинского университета. Лектор и автор курса «Перевод в онкологии».
Анна Тихонова
Иван Потехин
Магистр биологии, магистр биоэтики, переводчик и редактор фармацевтического направления компании MedConsult, автор лекции «Ловушки фармперевода».
Полина Леонова
Переводчик и куратор юридического направления компании MedConsult. Лектор и автор курса «Нотариальный перевод».
Ольга Сидорова
Врач-психиатр, переводчик и редактор медицинского направления компании MedConsult. Редактор медицинских глоссариев.
Андрей Смоленский
Практикующий врач-патологоанатом, кандидат медицинских наук, редактор медицинского направления компании MedConsult. Автор глоссария по онкологии.
Екатерина Чашникова
Медицинский писатель, провизор, автор информационных ресурсов для медицинских переводчиков, член Европейской ассоциации медицинских писателей. Автор глоссария по клиническим исследованиям
Дария Носовицкая
Переводчик-синхронист, преподаватель Московского государственного медико-стоматологического университета, член Союза переводчиков. Лектор и автор курса «Устный перевод».
Евгений Бартов
Медицинский редактор, член Союза переводчиков России, автор курсов по кардиологии, неврологии, компьютерным сетям, машинному обучению и ИИ. Ведущий лекции «Как ИИ меняет перевод и почему это может быть хорошо».
Людмила Лаврухина
Полиглот, медицинский и фармацевтический переводчик с 15-летним стажем. Ведущая мастер-класса «CAT & AI: идеальный дуэт для перевода».
Александра Семакина
Медицинский и фармацевтический переводчик, преподаватель, автор научных работ. Ведущая лекции «Англицизмы в испанском».