adam-niescioruk-hWzrJsS8gwI-unsplash.jpg

Фармаконадзор и ПООБ

Периодические обновляемые отчеты по безопасности: поговорим об их содержании и месте в системе фармаконадзора.

1 ноября 2022 года.

Все наши курсы доступны в записи: чтобы не ждать начала онлайн-занятий, можно приобрести полугодовой доступ к курсу прямо сейчас.

 

О курсе

На лекции мы обсудим особенности перевода периодического обновляемого отчета по безопасности лекарственных средств (ПООБ): за кажущейся простотой этого документа скрывается целый ряд подводных камней.

Несмотря на существование устойчивой терминологии и официальных руководств по подготовке ПООБ, работа с ним часто напоминает блуждание в темноте. Важно, чтобы подход к переводу ПООБ был таким же структурированным, как и сам документ. Для этого нужно, чтобы такие, на первый взгляд, абстрактные формулировки как «интегрированный анализ соотношения польза-риск», «оценка процедуры анализа соотношения польза-риск», да и сам термин «фармаконадзор» приобрели реальные очертания.

Эта лекция не только содержит практические советы по переводу ПООБ, но и позволяет получить комплексное представление о характере и структуре фармаконадзора. Раздаточный материал, которым мы сопроводили лекцию, позволит закрепить полученные знания и избежать ошибок, часто допускаемых при переводе ПООБ.
 

Условия участия

002-wallet.png

Стоимость

Посещение лекции стоит 1900 рублей. В эту сумму также входит предоставление специализированного глоссария и раздаточного материала.

001-calendar.png

Дата и время

Лекция пройдет в среду, 1 ноября 2022 года, с 19:00 до 20:00 в онлайн-формате. По завершении занятия мы предусмотрели блок вопросов и ответов. Чтобы не ждать начала онлайн-занятий, можно приобрести полугодовой доступ к курсу прямо сейчас. 

003-credit-card.png

Способы оплаты
Заполните форму ниже, и мы направим вам данные для проведения платежа. Оплатить участие можно картой онлайн или по квитанции в банке. Если вы хотите оплатить курс от компании, напишите нам на o.dudko@medconsult.ru, и мы подготовим счёт
.

005-doctor.png

Специальность

Программа предназначена для профессиональных переводчиков и специалистов с медицинским, химическим,  фармацевтическим, биологическим или техническим образованием, которые хотели бы получить или углубить знания в области фарм. перевода. 

 
 
Полина Выборнова_edited.jpg

Полина Выборнова
Переводчик

Спасибо, очень познавательно, все рекомендации пригодятся в работе.

Елена Кочетова_edited.jpg

Елена Кочетова
Специалист по химическому синтезу

Хороший материал для общего ознакомления и расширения кругозора.

Мила Волобаева_edited.jpg

Людмила Волобаева 
Юридический редактор

Лекция полезна для юридических переводчиков, так как документы по фармаконадзору периодически упоминаются в договорах, СОП и т.д. Важно понимать контекст и знать, что откуда взялось.